Oct 22, 2011

Week 7

這個禮拜是來到以色列之後心情最複雜的一週。

Gilad Shalit 是以色列的民兵,他19歲時在加薩走廊被巴勒斯坦的激進組織哈瑪斯俘虜為戰俘,當時是2006年,被俘後5年多,20111018日,以色列與哈瑪斯終於達成協議換回 Gilad Shalit,代價是以色列必須釋放境內的1,000名巴勒斯坦囚犯,這樣的協議在以色列當地造成了兩極的反應,首先是以一換千的數量造成很多人心理不平衡,再來是這1,000名巴勒斯坦囚犯多是因為在當地製造炸彈攻擊而被關進監獄,很多人覺得放出這1,000名囚犯的後果可能造成更多人的傷亡,這1,000 人裡面有 44 人會被強制驅逐出境,但是有些人擁有以色列國籍可以留下來。對於那些親人曾經喪生在炸彈攻擊的家屬而言,大概無法理解為什麼 Gilad Shalit 一個人值得換出那麼多殺死無辜生命的兇手,讓他們得以重新威脅以色列的安全。站在另一個角度看,Gilad Shalit 的家人5年前開始就失去與他的聯繫,想像要天天等待一個20歲不到就被俘虜去的兒子,不知道到底還有沒有機會再見到他一面的心情,而他不過也是為了保衛以色列的安全被派往加薩走廊執行任務,他與其他無辜的受害者並沒有什麼兩樣。

對於執政者而言,這是一個很難的決定吧!  要是讓你/妳做決定的話,Yes or No

總之以色列與哈瑪斯達成協議,所以 Gilad 的家人終於在星期二接回了消瘦無比的他,這件事情在以色列很轟動,大家都在談論著,我也聽著課堂上對我們分享這個消息的 Mika 說出她自己的想法,我的心情覺得很複雜,雖然我不是以色列人,但是我總覺得這一切離我很近,也許是因為我現在生活在這裡,似乎不能說跟我毫不相關,但是又說不出一個特別大的關聯,只能說我們都是人,如果人命可以用價值來衡量的話,我認為我們的價值都一樣:不管是鄉下人城市人、不管是富有的還是貧窮的、四肢健全的或殘疾的、年紀老的小的、出生的還沒出生的、活著的還是逝去的;不管社會地位、不管性別、不管國籍,我覺得我們生命的價值都一樣地寶貴。

(所以,這真的不是一個簡單的決定… )

Amos 的小女兒現在還在軍中服役,她趁著假日回 Kibbutz時跟我們見面,她告訴我們,以色列國家的制度跟其它國家比較不一樣,當兵算是第一優先,所以國高中畢業後大家會先去當兵,大多數的人都是當完兵才開始讀大學或是研究所等等等,她告訴我們當兵的年齡層普遍都很年輕(大約1819歲等等),但是在以色列當兵,先是接受訓練之後就會被派去不同的地方執行任務,很多時候領隊(大部份也都才20出頭的人) 就要負責帶領整個團隊去執行很危險的任務,領隊下達命令,而命令會影響所有人的命運,所以以色列人被訓練很年輕時身上就必須背負起很大的責任,而且這些責任不是只有對自己的,往往也是對別人的。想想20歲時的我在幹麼呢?


接下來心情更複雜了

這禮拜四我的爸爸去做了一個頸椎的手術,我覺得自己離他很遙遠,想要關心也沒有辦法傳達的像沒有距離一樣,承認了這樣的距離,我又問自己到底是追求想做的事重要,還是親人重要,那一個爸爸還在手術中完全沒有消息的晚上,我心裡忐忑不安到極點,從緊張煩惱到擔心害怕,我的心情好像每十分鐘會換去另一種感受,而每十分鐘感覺更像是十小時一樣久,我只有越來越想爸爸,想到電話中的那一頭他說他會加油,而我心裡的害怕也許也跟爸爸心裡有的一樣,我曾經疑惑手術前到底要說什麼樣的話才能讓他比較放心,但是當下與他失去聯絡的我,對這樣的問題有了認知,我明白了說什麼他都沒有辦法放心的感受,因為不管我怎麼想,我也都沒有辦法完全的放心,反而有更強烈感受我自己什麼也沒有準備好,如此的我怎麼有資格叫他放心?

我的大姊比我想像中的勇敢也堅強很多,從爸爸被推進手術室等了五個小時半,接到護士的通知她趕去手術室,看著爸爸從手術室被推出來身上插滿管子,應醫院程序的要求並簽下了一個病危通知,然後看著爸爸被推去加護病房,這樣的過程要是我在那邊,眼淚肯定會克制不住地流不停。後來總算聽到了爸爸的聲音,用微弱的氣聲告訴我一切平安,我的心情也終於能放心許多。

這個週末的太陽很大,走出房間就看得出來是個洗衣服跟曬衣服的好日子。


4 comments:

  1. I like the word 忐忑. So simple but shows so much. I learnt two new characters that I like today! Are those all your clothes hanging out there? I know you said you did a lot of laundry but that looks like your entire suitcase of clothes. So happy that your dad is doing well. Hurray!

    ReplyDelete
  2. you like the word 忐忑 but you probably don't like the feeling of it...
    mine are just the socks in the front. the rest are not mine. I usually do the laundry everyday except for the socks. i like to wash them separately.

    ReplyDelete
  3. You're right. Don't need that feeling... I can't believe you have the time and energy to separate your laundry. Truly impressed.

    ReplyDelete
  4. 知道Sandra的把拔沒事了很開心喔。上次看你寫的,這幾天心情也有點「忐忑」。:)

    And yes, Mirabelle, that's why I love Chinese so much, cuz you can really see and feel it by the word itself!

    ReplyDelete